„Sine, čiji jesi da jesi, naš nisi“: Nova knjiga Vlaste Petrač o misteriju porijekla Josipa Broza Tita
O knjizi su, uz samu autoricu, govorili Mario Ostojić, Mislav Rubić, Zdravko Vampovac te pisac pogovora Nenad Piskač. Djelo je nastalo iz potrebe da se istraže brojne nepodudarnosti u službenim biografijama bivšeg predsjednika, a autorica kroz analizu dostupne građe zastupa tezu o Titu kao zamijenjenoj osobi. Iako je Tito desetljećima slovio kao čovjek iz Hrvatskog zagorja, rodom iz Kumrovca, Vlasta Petrač u svom radu ukazuje na elemente koji tu tvrdnju dovode u pitanje.
-Kada se dobro analiziraju stvari, vidi se da nije znao kajkavski. Pred kraj života, govorio je jezikom koji nije bio ni ruski, a kamoli naš domaći. Postoji niz elemenata na koje sam obratila pažnju pokušavajući ih izvući na svjetlo dana kako bih ukazala na to da je on zamijenjena osoba. Tko je on zapravo bio, nisam mogla sa sigurnošću utvrditi, ali vjerujem da sam ovom knjigom pripremila materijal za buduće istraživače- istaknula je Vlasta Petrač.
Pisac pogovora, Nenad Piskač, pohvalio je hrabrost autorice što se u današnjim vremenima posvetila slobodnom istraživanju, proučivši tridesetak knjiga kako bi objedinila sve pronađene kontroverze. Prema njegovim riječima, analiza sugerira da se zapravo radilo o najmanje dvjema osobama, što je tema o kojoj se u službenim krugovima i dalje rijetko progovara.
Knjiga „Sine, čiji jesi da jesi, ali naš nisi“ donosi novo svjetlo na porijeklo Josipa Broza te otvara pitanja koja će, bez sumnje, još dugo poticati rasprave u javnosti i među povjesničarima.